天净沙·秋思

admin
admin
管理员
532
文章
0
粉丝
诗词评论88字数 260阅读0分52秒阅读模式

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人天涯

译文
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。文章源自小武站1z345.cn小武站-https://50-0.cn/222.html

注释
天净沙:曲牌名,属越调。又名“塞上秋”。
枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
天涯:远离家乡的地方。文章源自小武站1z345.cn小武站-https://50-0.cn/222.html 文章源自小武站1z345.cn小武站-https://50-0.cn/222.html

  • 本文由 admin 发表于2024年7月17日 07:17:29
  • 转载请务必保留本文链接:https://50-0.cn/222.html
匿名

发表评论

匿名网友
确定